분류토론:유소년
활성화된 토론
유소년 = Youth ?편집
축구계에서 유소년이라는 단어는 분명 Youth에서 나왔을 텐데...사실 Youth를 해석하면 대체로 청소년을 칭하는데도 불구하고 유독 축구계에서는 유소년을 사용하네요. 유소년 이라고 쓰는게 맞을까요? 아님 차라리 유쓰라고 영어를 사용하는게 맞을지? 고민이네요. 유소년은 대체로 유아(1~6)와 소년(7~18)을 합한 세대를 말하며. 청소년은 소년과 청년(19~35)을 합한 세대로 따지자면 7~35세입니다면 사회통념상 법적 성인 이전인 13-18을 보통 청소년이라고 말하지요. 청소년 기본법 상으로 9~24세까지를 말합니다. 어느 단어를 쓰던 대강 뜻은 맞습니다만.. 어찌 정리하는게 좋을지..ㅎㅎ
그리고 유소년은 유소년 시스템 혹은 유스 시스템(Youth System) 문서로 정리하는게 더 좋을 듯 합니다. 예) http://en.wikipedia.org/wiki/Youth_system -칫통 2012년 2월 7일 (화) 16:00 (KST)
- 아 그럼 우리말로 유소년 체계 (Youth System)로 정리하겠습니다. 7 Feb 2 2012 17:39 KST Pyubi